Pragnę zauważyć że trzymanie się regulaminu, który w tym przypadku jest nieracjonalny i niepragmatyczny nie jest dobrym rozwiązaniem.
Bo to oznacza, że jeżeli napisze do nas np. luteranin z Niemiec w języku niemieckim, czy luteranin z Łotwy w języku rosyjskim, to szan. pani moderatorka usunie taką wypowiedź, bo autor nie przysłał tłumaczenia ........ Czyli że do nas pisać mogą jedynie cudzoziemcy, którzy mają szczęście znać język ...polski (a to dosyć rzadki język ;)
W każdej przestrzeni publicznej obowiązują określone zasady i dotyczy to również for internetowych, gdzie zasady te są określone w regulaminie. Każda osoba rejestrująca się na forum akceptuje regulamin, czyli zgadza się na jego przestrzeganie. Jeżeli komukolwiek te zasady nie odpowiadają, nie musi się rejestrować, a jeżeli to uczyni - jest obowiązany do ich przestrzegania. Jest to oczywiste i nie podlega dyskusji.
Co do zapisu regulaminu dot. języka polskiego, to jest również oczywiste, że strona "konfesyjni' jest stroną polską i tym samym językiem obowiązującym na forum musi być język polski. Nie oznacza to jednak zakazu publikowania treści obcojęzycznych, ale obowiązek zamieszczania tłumaczeń. Jest to jak najbardziej racjonalne i pragmatyczne, bowiem nie wszyscy użytkownicy posługują się językami obcymi.
Wyjaśniam jednocześnie, że redakcja strony nie zajmuje się i nie będzie zajmować się tłumaczeniami wypowiedzi na forum. Natalia, czy inne osoby z redakcji tłumaczyły tylko i wyłącznie teksty obcojęzyczne, które zamieszczane były w formie artykułów na portalu.